Barcarolle
Interpretación del dúo por Anna Netrebko y Elina Garanca
Fuente: Deutsche Grammophon
Paroles
|
Traducción
|
Belle nuit, ô nuit d’amour,
souris à nos ivresses,
nuit plus douce que le jour,
ô belle nuit d’amour!
Le temps fuit
et sans retour emporte nos tendresses!
Loin de cet heureux séjour,
le temps fuit sans retour.
Zéphyrs embrasés,
versez-nous vos caresses;
zéphyrs embrasés,
versez-nous vos baisers, Ah!
Belle nuit, ô nuit d’amour,
souris à nos ivresses,
nuit plus douce que le jour,
Oh belle nuit d’amour
Souris à nos ivresses
Nuit d’amour
Belle nuit
Oh belle nuit d’amour
|
Bella
noche, ah, noche de amor
sonríe a
nuestra embriaguez.
Noche más
dulce que el día
! ¡Oh,
noche de amor!
El tiempo
huye sin retorno
y se
lleva nuestras ternuras
lejos de
esta feliz morada.
El
tiempo huye sin retorno.
Céfiros
ardientes,
dadnos
vuestras caricias.
Céfiros
ardientes,
dadnos
vuestros besos.
Bella
noche, ah, noche de amor
sonríe a
nuestra embriaguez.
Noche más
dulce que el día
!Oh,
noche de amor!
¡Ah,
sonríe a nuestra embriaguez
¡Noche de
amor!
Bella
noche
¡Ah,
noche de amor!
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario